Умови надання послуг
integration

УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГ З ДОСТАВКИ

1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

Ці умови («Умови») регулюють надання послуг з доставки (як визначено нижче) компанією NOVA POST IT S.R.L. з юридичною адресою: Італія, Мілан, віа Аугусто Анфосі, 2, ідентифікаційний номер в Реєстрі юридичних осіб Мілана, Монци, Бріанца, Лоді: 13075630965 («Компанія»), Клієнтам (як визначено нижче).

1.1 Терміни з великої літери, що використовуються в цих Умовах, мають значення, визначені далі в пункті 1.1:

1.1.1 Додаткові послуги – це послуги, які надаються на додаток до Послуг з доставки, зазначених у пункті 7 цього Договору, та за які стягується додаткова плата відповідно до Тарифів;

1.1.2 Адреса – це місце вручення Відправлення, зазначене Відправником у поштовому переказі, або місце його повернення Відправникові;

1.1.3 Адресний ярлик – це ярлик з Адресою Одержувача, який генерується Відправником при замовленні Доставки;

1.1.4 Відділення – це об'єкт Оператора, в якому можна відправляти та отримувати Відправлення. З метою відправлення та отримання Посилок, до Відділень також відносяться інші місця, які управляються третіми особами, окрім Оператора, причому ці треті особи не управляються Оператором;

1.1.5 Бізнес-клієнт – це будь-яка фізична або юридична особа, незалежно від того, чи є вона приватною або державною, яка діє, в тому числі шляхом залучення будь-якої іншої особи, що діє від її імені або за її дорученням, для цілей, пов'язаних з торговельною, підприємницькою, виробничою або професійною діяльністю;

1.1.6 Робочі дні – це стандартні робочі дні з понеділка по п'ятницю, за винятком державних свят в Італії;

1.1.7 Вантаж – це відправлення з характеристиками, зазначеними в пункті 2.1.3, що передається Відправником Оператору для доставки Одержувачу відповідно до цих Умов;

1.1.8 Споживач – це будь-яка фізична особа, яка здійснює операції, що не стосуються її торговельної, підприємницької, виробничої або професійної діяльності;

1.1.9 Клієнт – це Бізнес-клієнт або Споживач;

1.1.10 Доставка – це послуга доставки Відправлення на території Італії або за кордон відповідно до цих Умов;

1.1.11 Документ – це відправлення, що має параметри, зазначені в пункті 2.1.1, яке передається Відправником Оператору для вручення Одержувачу відповідно до цих Умов;

1.1.12 Оператор – це Компанія, і якщо це випливає з контексту, Оператор також включає в себе уповноважену особу, яка діє від імені Оператора;

1.1.13 Мобільний додаток Оператора – це програмне забезпечення для швидкого доступу до інформації про Доставку Відправлення, що працює на смартфонах з операційними системами Android та iOS. Мобільний додаток Оператора дозволяє Клієнту (після ознайомлення та прийняття за допомогою Мобільного додатку Оператора цих Умов) створювати Адресний ярлик у зручний спосіб, знаходити найближче Відділення, розраховувати вартість Послуг, відстежувати місцезнаходження Посилки, користуватися послугами Поштоматів або викликати кур'єра у зручний час, а також використовувати інші функції, які наразі пропонуються Мобільним додатком. Використання Мобільного додатку здійснюється відповідно до умов використання додатку Оператора, доступних за посиланням:

a) iOS - https://apps.apple.com/ua/app/nova-post/id1644647080?l=uk;

b) Android - https://play.google.com/store/apps/details?id=eu.novapost

1.1.14 Посилка – це відправлення з параметрами, зазначеними в пункті 2.1.2, яке передається Відправником Оператору для доставки Одержувачу відповідно до цих Умов;

1.1.15 Поштомат – це пристрій, який дозволяє відправляти та забирати Посилки, використовуючи дані доступу, надані Оператором або його партнером;

1.1.16 Тарифи – це актуальний перелік цін Оператора на Послуги;

1.1.17 Одержувач – це особа, зазначена Відправником у якості Одержувача Доставки;

1.1.18 Відправник – це Клієнт, який уклав з Оператором Договір про надання послуг з доставки відправлення;

1.1.19 Послуги – Послуги доставки відправлення та/або Додаткові послуги;

1.1.20 Відправлення – це Документ та/або Посилка та/або Вантаж, що передається Відправником Оператору для доставки Одержувачу відповідно до цих Умов;

1.1.21 Бланк доставки відправлення – це бланк, що надається Оператором, а також за допомогою Веб-сайту або Мобільного додатку Оператора, який Клієнт заповнює при замовленні Послуги доставки та Додаткових послуг, та згідно з яким Клієнт погоджується з цими Умовами;

1.1.22 Послуги доставки відправлення – це Послуги, передбачені цими Умовами;

1.1.23 Договір про надання послуг з доставки відправлення – це угода між Відправником та Оператором, згідно з якою Оператор забезпечує Доставку відправлення за запитом Відправника;

1.1.24 Веб-сайт – це офіційний веб-сайт Оператора за адресою novapost.com

1.2 Фактом передачі Відправлення Оператору та підписання Бланку доставки відправлення або, в залежності від обставин, шляхом прийняття Умов в Мобільному додатку Оператора, Клієнт підтверджує, що він ознайомився з цими Умовами та погоджується з ними.

1.3 Чинна редакція цих Умов доступна на Веб-сайті, у Мобільному додатку Оператора та у кожному Відділенні.

2. КАТАЛОГ ПОСЛУГ З ДОСТАВКИ ВІДПРАВЛЕНЬ

2.1 Оператор надає наступні Послуги з доставки відправлень:

2.1.1 Доставка документів

a) Вага: максимально допустима вага складає 1 кг;

b) Розміри: довжина до 35 см, ширина до 25 см, висота до 2 см; та

c) Інша інформація: упаковка або картонний конверт;

2.1.2 Доставка посилок

a) Вага: максимально допустима вага складає 100 кг;

b) Розміри: найбільша сторона не більше 120 см, а загальна сума всіх сторін не більше 150 см; та

c) Інша інформація: має прямокутну форму;

d) Вартість посилки не може перевищувати 10 000 євро (десять тисяч євро).

2.1.3 Доставка вантажу до Відділення

a) Вага: максимально допустима вага складає 1 000 кг;

b) Розміри: найбільша сторона не більше 300 см, інші сторони не більше 170 см;

c) Інша інформація: має прямокутну форму;

d) Вартість вантажу не може перевищувати 10 000 євро (десять тисяч євро).

2.2 Оператор надає Послуги доставки відправлення в наступних варіантах:

2.2.1 Адреса → Адреса – це отримання Документа та/або Посилки за адресою Відправника та відповідна Доставка на адресу Одержувача.

2.2.2 Адреса → ⁠Відділення – це отримання Документа та/або Посилки за адресою Відправника та відповідна Доставка Одержувачу у Відділення в місті Одержувача.

2.2.3 Адреса → Поштомат – це отримання Документа та/або Посилки за адресою Відправника та відповідна Доставка Одержувачу до Поштомата Одержувача.

2.2.4 Відділення → Відділення – це отримання Документа та/або Посилки та/або Вантажу від Відправника у Відділенні у місті Відправника (що стосується Вантажу, його прийом має відбуватися у Відділенні, зазначеному на Веб-сайті) та відповідну Доставку Одержувачу у Відділенні у місті Одержувача.

2.2.5 Відділення → Адреса – це отримання Документа та/або Посилки та/або Вантажу від Відправника у Відділенні у місті Відправника (що стосується Вантажу, його прийом має відбуватися у Відділенні, зазначеному на Веб-сайті) та відповідну Доставку за адресою Одержувача.

2.2.6 Відділення → Поштомат – це отримання Документа та/або Посилки та/або Вантажу від Відправника у Відділенні у місті Відправника (що стосується Вантажу, його прийом має відбуватися у Відділенні, зазначеному на Веб-сайті) та відповідну Доставку до Поштомату Одержувача.

2.3 У разі закриття, тимчасової недоступності або перенесення пункту отримання або Поштомату Оператор має право змінити місце або спосіб доставки, попередньо повідомивши про це Клієнта.

3. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГ ДОСТАВКИ ВІДПРАВЛЕНЬ

3.1 Оператор надає Клієнтам Послуги з доставки відправлень відповідно до наступних положень.

3.2 Оператор надає Послуги з доставки відправлень за графіком, зазначеним на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора.

3.3 Оператор надає Послуги з доставки відправлень на території Італії та за її межами, в країнах, зазначених на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора.

3.4 Застосовуються тарифи, вказані на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора та у Відділеннях, а також зазначені на Бланку доставки відправлення разом з цими Умовами.

3.5 Оператор не зобов'язаний укладати з Відправником Договір про надання послуг з доставки відправлення, якщо вміст Відправлення порушує Умови або доповнення до них.

3.6 Прийом Відправлення та відповідна Доставка здійснюються в Робочі дні.

3.7 Наявність послуги Доставки та відправлення до або з Поштомату вказана на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора. Доставка Посилок до Поштомату можлива лише до Поштомату в межах території Італії та інших Країн, зазначених на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора.

4. НАДАННЯ ПОСЛУГ ДОСТАВКИ ВІДПРАВЛЕНЬ

4.1 Загальні правила. Правила доставки, повернення та відшкодування.

4.1.1 Відправник заявляє, що кожне Відправлення пройшло процедуру митного оформлення, підлягає вільному обігу та споживанню відповідно до положень Регламенту ЄС № 925 від 2013 року, зі змінами та доповненнями, внесеними згодом. Оператор за жодних обставин не вважається одержувачем товару, а його код EORI та/або номер ПДВ не використовується для цілей митного оформлення імпортних або експортних декларацій.

4.1.2 Відправлення має бути належним чином упаковане Відправником, гарантуючи надійність Послуги доставки відправлення та Доставку вмісту Відправлення в цілості, зокрема, упаковка, кришка та внутрішнє упакування відправлень повинні відповідати характеру, вазі, способу збору, розподілу та часу Доставки, гарантуючи, що вміст Відправлення не буде пошкоджений під час стандартного поводження з ним під час Доставки Відправлення. На вимогу Відправника Оператор може упакувати Відправлення в рамках Додаткової послуги.

4.1.3 Спосіб пакування Відправлення повинен відповідати правилам пакування, зазначеним на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора. Оператор не несе відповідальності за будь-яку шкоду, заподіяну Відправленню через неналежне пакування.

4.1.4 Спосіб пакування Посилки повинен передбачати наявність на ній відповідного Адресного ярлика.

4.1.5 Відправлення, що перевищують допустимі розміри або вагові обмеження, приймаються до перевезення тільки після попереднього узгодження з Оператором.

4.1.6 Якщо Оператор вирішить, що для надання Послуги доставки відправлення, Відправник повинен оголосити вартість Відправлення, ця вартість має відповідати фактичній вартості вмісту Відправлення. Оголошена вартість Відправлення може вплинути на ціну Послуги доставки відправлення відповідно до чинних Тарифів.

4.1.7 Відправник має точно вказати адресу Одержувача або адресу Поштомата чи Відділення, куди має бути доставлено Відправлення. Лише Відправник несе відповідальність за правильність та повноту даних, зазначених для Доставки Посилки.

4.1.8 Відправник може замовити Послуги доставки відправлення за допомогою Веб-сайту або в Мобільному додатку Оператора, вказавши необхідний варіант Послуги доставки відправлення, Адресу Відправника, Одержувача та/або спосіб та місце Доставки.

4.1.9 Після оформлення замовлення на Послуги доставки відправлення за допомогою Веб-сайту або в Мобільному додатку Оператора Відправник може створити Адресний ярлик, який необхідно чітко та надійно прикріпити до упаковки Відправлення.

4.1.10 Будь-яке маркування, що наноситься Відправником на упаковку Посилки, не повинно перекривати Адресний ярлик та містити будь-яку інформацію, заборонену законодавством та цими Умовами.

4.1.11 Відправник має попередньо оплатити надання Послуги доставки відправлення відповідно до обраного виду Послуги доставки відправлення та Тарифів, використовуючи способи оплати, доступні на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора, за винятком варіанту післяплати, в якому надання Послуги доставки відправлення оплачується на підставах, визначених цими Умовами.

4.1.12 Оператор може відмовити Клієнту в укладанні Договору про надання послуг з доставки відправлення або відмовитися від будь-якого іншого договору з Клієнтом у наступних випадках:

a) якщо Відправник не виконує вимоги щодо надання Послуги доставки відправлення, встановлені чинним законодавством або виданими на його основі нормативно-правовими актами, а також цими Умовами;

b) якщо вміст або упаковка Відправлення створює загрозу шкоди для третіх осіб або Оператора;

c) якщо на упаковці Відправника або на видимій її частині містяться написи, зображення, малюнки або інші символи, які порушують чинне законодавство або інші нормативно-правові акти;

d) якщо Послуги доставки відправлення надаватиметься повністю або частково на території, де Оператор не уповноважений надавати такі послуги;

e) якщо приймання або транспортування Відправлення заборонено чинним законодавством або іншими нормативно-правовими актами.

4.1.13 Оператор має право:

a) відмовити в укладенні Договору про надання послуг з доставки відправлення, якщо Посилка не відповідає умовам, визначеним Оператором для надання Послуги доставки відправлення;

b) розірвати Договір про надання послуг з доставки відправлення, якщо Посилка не відповідає умовам, зазначеним у Договорі про надання послуг з доставки відправлення.

4.1.14 Якщо з вищезазначених причин Оператор розриває Договір про надання послуг з доставки відправлення, то прийняте Відправлення повертається Відправнику за рахунок Відправника, а Відправнику повертається плата за Послуги доставки відправлення без нарахування відсотків (Оператор має право вирахувати витрати на повернення та зберігання Відправлення з суми, що підлягає відшкодуванню).

4.1.15 Оператор, який уклав з Відправником Договір про надання послуг з доставки відправлення, має вказати на отриманому Відправленні відомості про прийняття оплати за Послуги доставки відправлення або зазначити спосіб оплати за Послуги доставки відправлення та забезпечити можливість його ідентифікації.

4.1.16 Відправлення, яке не може бути доставлене Одержувачу, повертається Відправнику Оператором, який уклав з Відправником Договір про надання послуг з доставки відправлення. За дії, пов'язані з поверненням Відправлення, Оператор може вимагати оплату в розмірі, зазначеному в Тарифах.

4.1.17 Відправлення, що повертається, буде доставлене назад Відправнику на тих самих умовах, на яких воно було прийняте Оператором.

4.1.18 Якщо Відправник не отримає Посилку протягом 7 днів з дати повідомлення Відправника про її повернення, Посилка вважається незатребуваною.

4.1.19 Оператор може відкрити Посилку у випадках, зазначених у пункті 14 цих Умов.

4.2 Розмір та вага Посилки

4.2.1 Вартість Послуги доставки відправлення може залежати від ваги та розміру Посилки відповідно до Тарифів.

4.2.2 Існує два різновиди ваги Посилки: фактична та об'ємна. В залежності від обставин, вартість Послуги доставки відправлення розраховується за більшою вагою – фактичною або об'ємною – відповідно до Тарифів.

4.2.3 Фактична вага визначається шляхом зважування Посилки на терезах.

4.2.4 Об'ємна вага визначається на основі зовнішніх розмірів Посилки (якщо Посилка має неправильну форму, то зовнішні розміри вимірюються за найбільш випуклими точками) за формулою: Об'ємна вага [кг] = Довжина [см] × Ширина [см] × Висота [см] / 4 000.

4.3 Посилки та вантаж

4.3.1 Оператор може приймати Посилки у Відділенні, через Поштомат або за Адресою, вказаною Відправником.

4.3.2 Вантаж може бути прийнятий Оператором у Відділенні, зазначеному Оператором на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора.

4.3.3 Клієнт, який бажає відправити Посилку або Вантаж, має принести їх до Відділення або заповнити Бланк доставки відправлення на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора та сплатити вартість послуги.

4.3.4 Адресний ярлик дійсний протягом 14 днів з дня його створення на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора Після закінчення цього періоду термін дії Адресного ярлика спливає.

4.3.5 При заповненні Бланку доставки відправлення Клієнт отримує номер відправлення, за яким можна дізнатися інформацію про статус надання Послуги доставки відправлення.

4.3.6 При отриманні Відправлення Оператор перевіряє повноту Адреси та оплату Послуг.

4.3.7 Якщо Оператор виявить відсутність належного Адресного ярлика, неповну Адресу або неправильну упаковку відправлення, він має право відмовити в прийомі відправлення.

4.3.8 Факт отримання відправлення Оператором не означає, що вміст Посилки або Вантажу був перевірений і відповідає цим Умовам, а також чинному законодавству або іншим нормативно-правовим актам. Лише Відправник несе відповідальність за правильне пакування Відправлення та його відповідність чинному законодавству та іншим нормативно-правовим актам.

4.3.9 Посилки або Вантажі в упаковці з гофрованого картону, з'єднані між собою стретч-плівкою та скотчем, не приймаються. Попри попереднє положення, Посилка, що складається з об'єднаних пакунків, може бути відправлена з Відділення за умови дотримання наступних умов:

a) Посилка або Вантаж містить тільки текстильну продукцію (одяг, тканини, м'які вироби);

b) загальна вага Посилки не перевищує 10 кг; та

c) пакунки з'єднані щонайменше п'ятьма шарами стретч-плівки та скотчу, щоб утворити єдину Посилку.

4.3.10 Посилки та Вантажі, прийняті Оператором після 15:00, будуть відправлені на наступний Робочий день.

4.3.11 Якщо виникають підозри, що Посилка або Вантаж містить заборонені предмети, зазначені в пункті 9 цих Умов, представник Оператора має право вимагати проведення огляду Посилки або Вантажів та їх вмісту.

4.3.12 У разі відмови та/або виявлення забороненого вмісту Посилки або Вантажу, зазначеного в пункті 9 цих Умов, представник Оператора має право відмовити в наданні Послуг доставки відправлення для відправлення Посилки або Вантажу.

4.4 Детальні умови надання Адресного обслуговування

4.4.1 Згідно з пунктом 2.2.1, у випадку надання Послуги доставки відправлення від Адреси до Адреси, Посилки не можуть перевищувати: 100 кг на одну Посилку, максимальна довжина разом з упаковкою не може перевищувати 120 см, а сума розмірів не може перевищувати 150 см, якщо Оператор і Клієнт не домовилися про інше. Вага вантажу не може перевищувати 1 000 кг на один вантаж, найбільша сторона не більше 300 см, інші сторони не більше 170 см, якщо Оператор і Клієнт не домовилися про інше.

4.4.2 Клієнт має надати можливість представнику Оператора (i) дістатися до місця, зазначеного як адреса отримання, та (ii) під'їхати на автомобілі до вказаної адреси отримання Посилки на відстань не більше 50 метрів.

4.4.3 Якщо загальна вага Посилки перевищує 30 кг, Клієнт має самостійно забезпечити завантаження Посилки на транспортний засіб Оператора.

4.4.4 Клієнт має забезпечити пакування, маркування та інформаційний супровід Посилки відповідно до положень цих Умов.

4.4.5 Клієнт має надати Оператору можливість прийняти Посилку, оформлену відповідно до цих Умов, у зазначену дату та місце.

4.5 Детальні умови отримання Посилок у Поштоматах

4.5.1 Посилка, отримана у Поштоматі на території Італії, повинна відповідати наступним параметрам:

a) максимально допустима вага становить 25 кг;

b) розміри складають 41×38×64 см;

c) вартість Посилки не може перевищувати 10 000 євро

4.5.2 Якщо не буде дотримано цих параметрів, Оператор має право не прийняти Посилку та відмовити в наданні Послуг доставки відправлення. Відправник може покласти Посилку до Поштомату, якщо в ньому є вільні скриньки. Оператор не гарантує постійну наявність вільних скриньок під час експлуатації Поштомата.

4.5.3 Місцезнаходження Поштомата можна знайти на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора.

4.5.4 У разі виникнення проблем зі створенням Адресного ярлика, відкриттям скриньки або інших питань, Відправник може отримати допомогу, зателефонувавши за номером телефону Оператора, вказаним на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора.

4.5.5 Графік передачі Посилок доступний на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора.

4.6 Загальні правила Доставки Посилок

4.6.1 Термін Доставки Посилки складає від 1 Робочого дня по території Італії та від 5 Робочих днів у разі міжнародної Доставки.

4.6.2 Доставка Посилок з гарантованим терміном доставки можлива на умовах, погоджених з Клієнтом шляхом укладення можливої окремої угоди.

4.6.3 Відправник та Одержувач можуть відстежувати Посилки через Веб-сайт або в Мобільному додатку Оператора, зазначивши номер Посилки.

4.6.4 У разі доставки Посилок за кордон Клієнт самостійно сплачує всі витрати, пов'язані з митним оформленням, а також бере на себе ризик, пов'язаний з діями митних органів та прикордонників щодо Посилки та її вмісту.

4.6.5 У разі, якщо, за інформацією Відправника, Посилка містить предмети, придбання яких дозволено тільки повнолітнім особам, Оператор може вимагати від Одержувача Посилки пред'явлення документа, що підтверджує повноліття Одержувача Посилки. У разі відмови пред'явити документ, Оператор має право відмовити в видачі Посилки.

4.7 Детальні правила доставки та відправлення Посилок до Відділення

4.7.1 Якщо Відправник сплачує Послуги доставки відправлення, а формою оплати є готівка, Відправник має здійснити розрахунок з представником Оператора. Відправник має повідомити Одержувачу номер Посилки та дату Доставки, а також ознайомити Одержувача з цими Умовами.

4.7.2 Для отримання Посилки у Відділенні Одержувач повинен вказати номер Посилки або номер мобільного телефону, на який було відправлено SMS-повідомлення про можливість отримання Посилки.

4.7.3 Одержувач, який є фізичною особою, або особа, яка отримує Посилку від імені Одержувача, який є юридичною особою (відповідно до пункту 4.7, «Одержувач» означає обидві особи, якщо це доречно), повинен підтвердити свою особу представнику Оператора шляхом пред'явлення дійсного документа, що посвідчує особу.

4.7.4 Вручення Посилки без підтвердження особи Одержувача можливе, якщо оголошена вартість Посилки не перевищує 10 000 (десять тисяч) євро, а Одержувач знає номер Посилки та може повідомити код отримання, надісланий у вигляді SMS-повідомлення на номер, зазначений як номер Одержувача.

4.7.5 Для отримання Посилки вартістю 6 000 (шість тисяч) євро або більше Одержувач повинен надати документ, що підтверджує його особу, а також вказати код отримання, надісланий у вигляді SMS-повідомлення на номер, зазначений як номер Одержувача, або підтвердити отримання повідомлення, відповівши на вхідний дзвінок на номер, зазначений як номер Одержувача.

4.7.6 Особа, яка не зазначена як Одержувач Посилки, може отримати Посилку після того, як вона вкаже номер Посилки та пред'явить відповідні дозвільні права на отримання Посилки. Посилка, вартість якої не перевищує 6 000 (шість тисяч) євро, адресована Одержувачу, який є фізичною особою, може бути отримана членом сім'ї Одержувача, за умови пред'явлення документа, що підтверджує сімейний стан.

4.7.7 Отримати Посилку у Відділенні можливо в робочі години Відділення.

4.7.8 Відповідно до умов, передбачених для доставки Посилок у Відділенні, Посилку можна відправити у пункті прийому та доставки, який є аналогом Відділення, розташованого на території діючого підприємства (продуктовий магазин, магазин одягу/господарських товарів, міні-маркет, аптека тощо), де можна отримати або відправити Посилку з оголошеною вартістю до 10 000 (десяти тисяч) євро, вагою не більше 25 кг, при цьому максимальна довжина однієї сторони Посилки не повинна перевищувати 64 см. Якщо Одержувач не забере Посилку протягом 5 днів, вона передається до найближчого Відділення.

4.8 Детальні правила доставки Посилок за Адресою

4.8.1 У разі доставки Посилки за Адресою, Одержувач отримає SMS-повідомлення на вказаний Відправником номер телефону про заплановану дату Доставки Посилки.

4.8.2 У разі відсутності Одержувача або члена сім'ї Одержувача, який має право отримати Посилку за Адресою, Посилка доставляється Оператором до Відділення, де Одержувач може забрати Посилку відповідно до пункту 4.7. цих Умов, якщо інше не зазначено нижче. Посилку можна забрати протягом 7 днів з дати повідомлення Одержувача про можливість забрати Посилку у Відділенні, після чого вона може бути повернута Відправнику без попереднього повідомлення.

4.8.3 Оператор не зобов'язаний перевіряти документи тієї особи, яка отримує Посилку за Адресою. Особа, яка отримує Посилку за Адресою, вважається особою, яка має право на отримання Посилки.

4.8.4 Під час отримання Посилки Одержувачем або членом сім'ї Одержувача Оператор може вимагати від нього підтвердження отримання. Відмова підтвердити отримання означає відмову від отримання Посилки. В такому випадку Оператор повинен діяти відповідно до пункту 4.8.2 цих Умов.

4.8.5 У разі доставки Посилки, щодо якої була замовлена послуга доставки тільки в руки Одержувача, Одержувач зобов'язаний на вимогу представника Оператора пред'явити документ, що посвідчує його особу. У разі відсутності такого документа представник Оператора має право відмовити в доставці Посилки. В такому випадку Оператор повинен діяти відповідно до пункту 4.8.2 цих Умов.

4.8.6 У разі доставки Посилки за Адресою представник Оператора не може перебувати там довше ніж 10 хвилин.

4.8.7 Доставка Посилки за Адресою можлива лише в тому випадку, якщо до вказаної Адреси можна під'їхати автомобілем на відстань не більше 50 м. Доставка Посилки за Адресою можлива тільки за умови, що відправлення важить до 30 кг.

4.8.8 На вимогу Одержувача доставка Посилки може бути відкладена на термін до 5 Робочих днів.

4.9 Детальні умови доставки Посилок до Поштомату

4.9.1 Посилка, що доставляється до Поштомату на території України, має відповідати наступним параметрам:

a) максимально допустима вага становить 20 кг;

b) розміри складають 40 × 30 × 60 см;

c) вартість Посилки не може перевищувати 5 000 (п'ять тисяч) євро.

4.9.2 Посилка, що доставляється до Поштомату на території Італії, має відповідати наступним параметрам:

a) максимально допустима вага становить 25 кг;

b) розміри складають 41×38×64 см;

c) вартість Посилки не може перевищувати 10 000 (десять тисяч) євро.

4.9.3 Якщо ці параметри не буде дотримано, Посилка буде відправлена до найближчого Відділення.

4.9.4 З одним Адресним ярликом забороняється передавати більше однієї Посилки до Поштомату.

4.9.5 Після завантаження Посилки до Поштомату Одержувач отримає SMS-повідомлення на номер телефону, вказаний Відправником.

4.9.6 Щоб отримати Посилку в Поштоматі, необхідно встановити Мобільний додаток та авторизуватися за номером мобільного телефону, вказаним в якості номера Одержувача.

4.9.7 Якщо Одержувач оплачує Посилку, необхідно оплатити її банківською карткою в Мобільному додатку до отримання Посилки. Детальні умови користування Мобільним додатком доступні на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора.

4.9.8 Оператор може помістити Посилку в Поштомат лише за умови наявності вільних скриньок в Поштоматі. У разі відсутності вільних скриньок у Поштоматі Оператор має право перемістити Посилку до іншого Поштомату, розташованого поруч, змінити дату доставки або змінити форму доставки. Оператор має повідомити про це Одержувача.

4.9.9 Графік передачі Посилок доступний на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора.

4.9.10 Умови користування Поштоматами партнерів Оператора доступні на веб-сайтах партнерів, вказаних на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора.

5. ІНФОРМАЦІЯ, НЕОБХІДНА ДЛЯ ОФОРМЛЕННЯ ВІДПРАВЛЕННЯ

5.1 Для надання Послуг Відправник має надати інформацію, зазначену нижче в пункті 5.

5.1.1 Інформація про Відправника:

5.1.2 Для Бізнес-клієнтів: повне найменування або ПІБ, ідентифікаційний номер, адреса (місцезнаходження), Відділення для відправки, якщо відправлення здійснюється з Відділення, номер мобільного телефону та електронна пошта контактної особи.

5.1.3 Для Клієнтів: ПІБ, адреса (місце проживання), Відділення для відправки, якщо відправлення здійснюється з Відділення, номер мобільного телефону та електронна пошта.

5.2 Інформація про Одержувача:

5.2.1 Для юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців: повне найменування або ПІБ, ідентифікаційний номер, адреса (місцезнаходження), Відділення для доставки, якщо відправлення доставляється до Відділення, номер мобільного телефону та електронна пошта контактної особи.

5.2.2 Для фізичних осіб: ПІБ, адреса (місце проживання), Відділення для доставки, якщо відправлення доставляється до Відділення, номер мобільного телефону та електронна пошта.

5.2.3 Транспортна інформація про Посилку: кількість одиниць, фактична вага та розміри, код HS, оголошена вартість, опис вмісту, обраний варіант Послуг доставки відправлення.

5.2.4 Платник Послуг.

5.2.5 Форма оплати (готівковий/безготівковий розрахунок).

5.2.6 Обрані Додаткові послуги.

5.2.7 Інша інформація, яка може вплинути на якість, тривалість та вартість Послуги доставки відправлення, наприклад, умови доставки, країна походження товару, детальні описи.

6. ПЛАТЕЖІ

6.1 Вартість Послуг доставки відправлення та Додаткових послуг визначається згідно з чинними Тарифами.

6.2 Відправник має надати Оператору всю необхідну інформацію для визначення загальної вартості Послуг доставки відправлення та Додаткових послуг. Зокрема, Оператор має визначити ціну шляхом підрахунку та/або вимірювання Відправлення.

6.3 У разі затримки оплати вартості (або її частини) Послуги доставки відправлення та/або Додаткових послуг більш ніж на 15 днів Оператор має право призупинити надання всіх Послуг доставки відправлення та Додаткових послуг до повного погашення заборгованості.

6.4 У будь-якому випадку, у разі затримки оплати вартості (або її частини) Послуги доставки відправлення та/або Додаткових послуг, Оператор має право (стосовно Бізнес-клієнта) нараховувати відсотки відповідно до Законодавчого декрету № 231 від 9 жовтня 2002 року.

7. ДОДАТКОВІ ПОСЛУГИ

7.1 На вимогу Клієнта Оператор надає наступні Додаткові послуги, які є Послугами з додатковою оплатою згідно з Тарифами:

7.1.1 Пакування – ця Послуга полягає в тому, щоб помістити Посилку у відповідний тип упаковки, який гарантуватиме безпечне транспортування та зберігання, а також захист Посилки. Посилка упаковується в пакети з асортименту, запропонованого Оператором.

8. ПОСЛУГИ ОПЕРАТОРА

8.1 «Бізнес-аккаунт» – це обліковий запис користувача, доступ до якого здійснюється через Веб-сайт або Мобільний додаток Оператора та за допомогою якого Клієнт може самостійно створювати Адресні ярлики, замовляти Додаткові послуги тощо.

8.2 Послуга «Відновлення номера Посилки» передбачає можливість повідомлення Одержувача або Відправника про номер Посилки після надсилання запиту Оператору у Відділенні та підтвердження особи.

8.3 «Відстеження Посилки» надає можливість відстежувати місцезнаходження Посилки за її номером. Цією Послугою можна скористатися на Веб-сайті або через Мобільний додаток Оператора.

8.4 «Огляд Посилки» надає Одержувачу право відкрити упаковку і перевірити стан Посилки на предмет зовнішніх пошкоджень і відповідності товару замовленню на спеціальній стійці або в місці видачі за Адресою в присутності представника Оператора. Оператор не надає послуг Огляду Посилки, якщо це не передбачено Договором про надання послуг з доставки відправлення.

8.4.1 Огляд Посилки заборонений, якщо це стосується:

a) підключення пристроїв, носіїв інформації та механізмів, що не входять до складу Посилки (за винятком SIM-карт, навушників, батарейок, флеш-носіїв (наприклад, для перевірки матриці телевізора на наявність дефектів));

b) використання наявних у Посилці витратних матеріалів (наприклад, натискання на флакони з-під парфумів чи косметичних продуктів);

c) використання вмісту Посилки разом з власністю Одержувача, в тому числі носіїв інформації (заборонено під'єднувати, зчитувати чи копіювати інформацію);

d) розлиття паливно-мастильних матеріалів або інших рідин у Посилці, передбачених для використання;

e) встановлення паролів для електронних пристроїв, які надають таку функцію (телефони, планшети, комп'ютери або ноутбуки);

f) відклеювання заводських, рекламних та інформаційних етикеток з Посилки та її вмісту (за винятком етикеток, нанесених на упаковки комп'ютерних, електронних та оптичних товарів);

g) відкриття запакованих Посилок, перше відкриття яких передбачено одним з перелічених способів (допускається лише зовнішній огляд на наявність пошкоджень):

i. пломби (пакети, прошиті ниткою; металеві або паперові накладки на банках, перфорація на горловині кришок на ємностях з рідиною тощо);

ii. термозбіжна плівка (за винятком комп'ютерної, електронної, оптичної продукції та аксесуарів до неї) – це різновид пакувальної плівки, особливістю якої є здатність зменшуватись під впливом температури та приймати форму продукту, що упаковується;

iii. блістерна упаковка – це контейнер або коробка з тисненням, що повторює форму та розміри виробу, який буде розміщено всередині, або створює необхідну для вмісту виробу ємність, виготовлена з термостійкого пластику та може мати тверде друковане, металеве або пластикове покриття;

iv. поліетиленова ламінована тара – це контейнер, в якому два або більше шарів плівки скріплені між собою під впливом високих температур, нанесеного клею або розчинника.

h) розбору, за винятком встановлення SIM-карти або акумулятора, без використання інструментів, що не входять до комплекту пристрою;

i) Огляд Посилки за межами Відділення (якщо Посилка відправлена до Відділення);

j) у разі доставки за Адресою:

i. виймання з коробки, в яку упакована Посилка;

ii. підключення портативних або побутових електроприладів до електромережі (допускається перевірка на наявність зовнішніх дефектів і механічних пошкоджень Посилки).

У разі порушення цих умов Одержувач зобов'язаний забрати Посилку та оплатити вартість наданих йому послуг.

8.5 «Інформування» означає надання Одержувачу та Відправнику інформації про час прибуття, доставки та зберігання Посилки. Ця послуга надається у вигляді SMS-повідомлень, повідомлень у Мобільному додатку або через WhatsApp, телефонної або електронної комунікації на підставі договірних відносин з Оператором.

8.6 «Зміна даних» дозволяє Відправнику змінювати дані, зазначені в Адресному ярлику, з моменту створення ярлика до моменту отримання Посилки Одержувачем. Послугу можна замовити у Відділенні (у регіоні Відправника або Одержувача; перелік міст, що належать до цього регіону, можна отримати, зателефонувавши Оператору) або через персонального менеджера, заповнивши заявку на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора, зробивши зміни в Бізнес-акаунті, або зателефонувавши Оператору. Послуга не надається в день доставки Посилки за Адресою.

9. УМОВИ ДЛЯ ПРОДУКТІВ ТА РЕЧОВИН, ЯКІ МОЖУТЬ НЕ ВХОДИТИ ДО СКЛАДУ ПОСИЛКИ

9.1 Відправлення не має містити наступне (перелік не є вичерпним):

9.1.1 дійсні та недійсні банкноти чи монети, в тому числі іноземної валюти, цінні папери, платіжні картки та інші платіжні засоби, поштові марки та інші цінності, витвори мистецтва, ювелірні вироби, за винятком імітації ювелірних виробів та біжутерії; дорогоцінне каміння, дорогоцінні метали, предмети антикваріату та інші вироби, що мають особливу цінність, цінні папери з позначеним номіналом в інших, окрім застрахованих, поштових відправленнях;

9.1.2 предмети кримінального походження;

9.1.3 вогнепальна та пневматична зброя, а також її частини, боєприпаси, холодна зброя, предмети, що імітують вогнепальну або холодну зброю, інші предмети, спеціально призначені для нападу чи захисту (пістолети, гострі предмети, балончики з рідиною паралітичної дії, кинджали тощо);

9.1.4 всі речовини, що належать до небезпечних відповідно до Європейської Директиви 2008/68/EC від 24 вересня 2008 року, а також такі речовини, як перекис водню, кислоти, високооктанові забруднювачі, що містять кисень (хімічні сполуки, що додаються до бензину), а також рідини та речовини в упаковці, що містять небезпечні речовини, віднесені до класів 1–7 такі як легкозаймисті речовини, вогненебезпечні та вибухонебезпечні речовини, радіоактивні речовини та інші небезпечні предмети з відповідним маркуванням («вибухові матеріали та речовини», «гази», «легкозаймисті рідини», «самозаймисті речовини», «токсичні та інфекційні речовини», «окислювальні речовини», «радіоактивні», «їдкі та корозійні речовини», «інші небезпечні речовини та вироби»), канцерогенні речовини, а також будь-які речовини, що можуть становити загрозу для життя та здоров'я людини;

9.1.5 балони з рідиною або газом, включаючи всі типи вогнегасників (крім порожніх балонів без клапана);

9.1.6 тара з рідиною без етикеток (ярликів) виробника з інформацією про назву речовини, її властивості та умови зберігання, з ознаками псування чи протікання, неприємного запаху, неналежного пакування; якщо рідина має хімічні властивості, то необхідне відповідне маркування;

9.1.7 люмінесцентні лампи та інші вироби, що містять ртуть або азбест, а також вироби з цих матеріалів (труби, шифер тощо);

9.1.8 використані акумулятори, в тому числі для автомобілів, мотоциклів, сільськогосподарської техніки. Нові акумулятори для автомобілів, мотоциклів, сільськогосподарської техніки з контактами, вкритими заводськими пластиковими кришками (як із заводською упаковкою, так і без неї), можуть транспортуватися тільки за адресою;

9.1.9 тварини, комахи, рештки тварин, необроблені шкури, попіл або людські останки, людські та тваринні органи, тканини та рідини організму, а також інші біологічно активні матеріали;

9.1.10 живі рослини, особливо ті, що потребують особливих умов транспортування; 

9.1.11 зразки видів дикої природи та диких рослин, що перебувають під загрозою зникнення, якщо інше не передбачено спеціальним положенням;

9.1.12 тютюнові вироби, електронні сигарети та їх складові частини;

9.1.13 харчові продукти, що потребують особливих температурних умов або з терміном придатності до 5 днів (термін придатності вказаний на упаковці), охолоджені або заморожені продукти, молочні продукти, овочі та фрукти; перевезення інших харчових продуктів може бути додатково обмежене для територій, на які поширюються обмеження або інструкції щодо запровадження ембарго, карантину тощо, що визначаються державними органами влади;

9.1.14 ліки та засоби гігієни, що потребують особливих умов зберігання та транспортування, етиловий спирт, ветеринарні імунобіологічні препарати;

9.1.15 наркотичні засоби, наркотичні речовини, препарати з канабісу (крім дозволених для продажу), психотропні та психоактивні засоби та подібні до них речовини, зокрема, підлягають особливому контролю відповідно до чинного законодавства;

9.1.16 ароматизатори та вироби з різким запахом, брудні предмети, які можуть завдати шкоди іншим виробам або здоров'ю людей чи тварин (зокрема, готові продукти харчування, дуже забруднені деталі, вироби в маслі чи інших агресивних речовинах, бактерії та живі істоти), віруси, токсичні речовини;

9.1.17 у разі здійснення міжнародних відправлень – товари, імпорт або експорт яких заборонений або вимагає спеціального дозволу згідно з законодавством відповідної країни відправлення, транзиту або призначення;

9.1.18 посилки, відправлення яких заборонено будь-яким чинним санкційним законодавством, зокрема через вміст, одержувача, відправника або через країну походження чи призначення. Санкційне законодавство включає всі закони, нормативно-правові акти або санкційні заходи (торговельні та економічні обмеження) проти країн, осіб/груп осіб та компаній, у тому числі заходи, введені Організацією Об'єднаних Націй, Європейським Союзом та державами-членами ЄС, зокрема Додатки I до антитерористичних директив ЄС 2580/2001 та 881/2002 або інші санкційні реєстри в їхній чинній редакції, а також посилки в країну призначення, на яку поширюються обмеження на зовнішню торгівлю (заходи ембарго);

9.1.19 вироби або товари, обіг яких обмежено або заборонено;

9.1.20 інші вироби, заборонені чинним законодавством або іншими нормативно-правовими актами.

9.2 Перелік виробів, які не допускаються до відправлення, є орієнтовним та неповним.

9.3 Згідно з вищезазначеним переліком, до дозволених речовин належать наступні (відповідно до Типових положень ООН Ред. 22 (2021)):

9.3.1 речовини, віднесені до 8 та 9 класів небезпеки, за винятком кислот (незалежно від концентрації) та речовин, у складі яких є будь-яка кількість кислоти, перекису водню або інших хімічних сполук з окислювальними властивостями;

9.3.2 хімічні речовини, віднесені до 2 та 3 класів небезпеки, в тарі (упаковці) затвердженого для перевезення виробника:

a) фарби: у металевій тарі місткістю не більше 10 літрів (без обмеження кількості);

b) автомобільні (моторні, трансмісійні) мастила без обмеження об'єму тари;

c) біологічний матеріал людини у формі мазка (у тому числі з ротової порожнини);

9.4 Оператор має право не приймати Відправлення, повернути його Відправнику за рахунок Відправника та відмовити в наданні Послуг доставки відправлення та Додаткових послуг, якщо існує обґрунтована підозра, що вміст Відправлення є неприйнятним відповідно до вимог, визначених цими Умовами та чинним законодавством або іншими нормативно-правовими актами.

9.5 Факт прийняття Відправлення Оператором не означає, що Оператор перевірив його вміст і що надання Послуг доставки відправлення вважається допустимим по відношенню до конкретного вмісту Відправлення.

9.6 Оператор має право вимагати від Відправника довести, що Відправлення та поводження з ним відповідають чинному законодавству та цим Умовам; однак Оператор не зобов'язаний це робити. Відправник несе відповідальність за вміст та оформлення Відправлення.

9.7 Якщо Оператор має обґрунтовану підозру, що Відправлення містить або може містити матеріали кримінального характеру або такі, що не дозволені до обігу згідно з чинним законодавством або іншими нормативно-правовими актами, Оператор зобов'язаний повідомити про це відповідні органи.

9.8 Якщо Оператор приймає рішення про відмову в наданні Послуги доставки відправлення (у тому числі у разі розірвання Договору про надання послуг з доставки відправлення, припинення надання Послуги доставки відправлення або повернення Посилки), Оператор має право повернути Посилку за рахунок Відправника.

9.9 Якщо Оператор перевіряє Відправлення, то перевірка здійснюється в присутності Відправника, а якщо це неможливо, то особами, визначеними Оператором відповідно до чинного законодавства. Оглянуте Оператором Відправлення має бути чітко промарковане, що це Відправлення було перевірене Оператором.

9.10 Якщо через наявність у Відправленні неприйнятного вмісту Оператор, його працівник або третя особа зазнає збитків у зв'язку з наданням Послуги доставки відправлення, Відправник зобов'язаний відшкодувати такі збитки в повному обсязі.

10. ДОПУСТИМІ МЕЖІ ОГОЛОШЕНОЇ ВАРТОСТІ

10.1 Оголошена вартість – це вартість Відправлення, яку Відправник декларує у Бланку доставки відправлення. Оголошена вартість має дорівнювати фактичній (ринковій) вартості Відправлення;

10.2 У межах, встановлених наступним пунктом, шкода, заподіяна Відправленню, відшкодовується шляхом виплати суми, що відповідає оголошеній вартості. Відправник зобов'язаний сплатити ціну, зазначену в Тарифах, за замовлені Послуги. Вартість транспортних послуг, наданих Оператором, також відшкодовується шляхом виплати оголошеної вартості в разі пошкодження Відправлення. У разі пошкодження Відправлення Відправник повинен подати розписку, яка підтверджує, що Відправлення було належним чином упаковане, а також вказати номер банківського рахунку для відшкодування збитків.

10.3 У жодному разі відшкодування, що підлягає виплаті Оператором у разі втрати або пошкодження Відправлення, не може перевищувати 1 (одного) євро за кілограм ваги втраченого або пошкодженого вантажу для внутрішніх перевезень та суму, передбачену в пункті 3 статті 23 Конвенції про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів, ратифікованої Італією Законом № 1621 від 6 грудня 1960 року, з поправками, внесеними згодом, для міжнародних перевезень.

11. СКАРГИ

11.1 Права та обов'язки Клієнтів та Оператора визначені в Положенні про порядок розгляду скарг, затвердженому Оператором.

11.2 Будь-який спір, пов'язаний з Умовами, Договором про надання послуг з доставки відправлення або виконанням Послуг доставки відправлення, розглядається в суді за місцем проживання або місцезнаходженням Клієнта, якщо Клієнт є Споживачем. У всіх інших випадках Суд Мілана матиме виключну юрисдикцію.

12. ПОРЯДОК ДІЙ У РАЗІ НЕВИКОНАННЯ ДОСТАВКИ

12.1 У разі неможливості доставки Відправлення Одержувачу, Оператор має забезпечити повернення Відправлення Відправнику.

12.2 Неможливість доставки Відправлення виникає у наступних випадках:

12.2.1 Відправлення не відповідає вимогам, викладеним в цих Умовах;

12.2.2 Відправлення має неповний або неправильний Адресний ярлик;

12.2.3 на Адресному ярлику невірно вказано Одержувача;

12.2.4 Одержувач відмовляється прийняти Відправлення;

12.2.5 у разі інших положень, зазначених в цих Умовах.

12.2.6 Повернення Відправлення Відправнику не впливає на право Оператора на отримання оплати за Послуги.

13. ПРОЦЕДУРА ВІДКРИТТЯ ПОСИЛКИ

13.1 Оператор має право відкрити Відправлення, якщо:

13.1.1 його не можна доставити і водночас не можна повернути, або воно не підлягає поверненню відповідно до Договору про надання послуг з доставки відправлення;

13.1.2 існують обґрунтовані підстави вважати, що вона містить небезпечний предмет відповідно до цих Умов або предмет, пересилання якого не дозволяється відповідно до цих Умов;

13.1.3 відправлення було пошкоджено;

13.1.4 існують обґрунтовані підстави вважати, що Відправлення було пошкоджено або може бути пошкоджено до моменту доставки; або

13.1.5 потрібно дотримуватися зобов'язань, покладених на Оператора чинним законодавством або іншими нормативно-правовими актами.

13.1.6 Положення пункту 12.1 не застосовуються до Посилки, зовнішнє оформлення якої дає зрозуміти, що її цілісність гарантується міжнародним договором, який є частиною правової системи Італії.

13.1.7 Оператор зобов'язаний повідомити Одержувача про відкриття Посилки при доставці або Відправника при поверненні Посилки.

13.1.8 Вміст Посилки може бути перевірений при відкритті тільки в обсязі, необхідному для забезпечення мети перевірки.

13.1.9 Оператор має право розкрити Посилку в разі надання послуги адресного обслуговування міжнародних відправлень з метою перевірки вмісту Посилки перед передачею її на митне оформлення.

13.1.10 Під час відкриття необхідно забезпечити захист інформації, що охороняється чинним законодавством або іншими нормативно-правовими актами.

14. ПРОЦЕДУРА ПРОДАЖУ АБО УТИЛІЗАЦІЇ ПОСИЛКИ

14.1 Оператор має право продати Відправлення або його частину після спливу (А) 3 місяців з дати його передачі Оператору у випадку наявності його реєстрації або (Б) 3 місяців з дати його передачі Оператору у випадку відсутності його реєстрації, якщо:

14.1.1 Посилка не може бути доставлена і в той же час не може бути повернута або не підлягає поверненню; або

14.1.2 існують обґрунтовані підстави вважати, що вміст Посилки зіпсується до моменту доставки.

14.2 Оператор може продати Посилку або її частину тільки після того, як Оператор відкриє Посилку відповідно до цих Умов.

14.3 У разі продажу Посилки або її частини Оператор повинен враховувати, що такий продаж є обґрунтовано вигідним для Відправника. Оператор може продати Посилку шляхом проведення публічного аукціону на своєму Веб-сайті.

14.4 Якщо це можливо, виручку від продажу, після вирахування витрат на зберігання, витрат на продаж та несплаченої частини вартості («Чистий дохід»), Оператор повинен передати Відправнику. Якщо Чистий дохід не був доставлений, Відправник має право вимагати його отримання протягом 1 року з моменту продажу Посилки або будь-якої її частини. Після спливу цього строку право на отримання Чистого прибутку анулюється, а Чистий прибуток переходить у власність Оператора.

14.5 Зокрема, Оператор не продаватиме Посилку, якщо витрати на продаж Посилки є непропорційними виручці від продажу.

14.6 Оператор має право утилізувати Посилку або будь-яку її частину після спливу строків, зазначених у пункті 14.1, якщо вміст Посилки зіпсувався повністю або частково.

14.7 Оператор має право знищити Посилку або її частину до спливу узгодженого строку, якщо це необхідно для забезпечення охорони здоров'я.

14.8 Якщо Посилку не було продано, вона не може бути доставлена і в той же час не може бути повернена або не підлягає поверненню відповідно до Договору про надання послуг з доставки відправлення, Оператор має утилізувати її після спливу 1 року з моменту її прийняття Оператором.

14.9 Положення цього розділу цих Умов не застосовуються до Посилок, які мають залишатися цілісними відповідно до міжнародного договору, що є частиною правової системи Італії. Вміст Посилки, на який поширюється право на таємницю кореспонденції, не може бути проданий.

14.10 У разі проведення відповідної процедури щодо конкретної Посилки, строки, зазначені в пункті 14.1, продовжуються щодо такої Посилки до закінчення строку, протягом якого можуть бути застосовані/використані всі відповідні засоби правового захисту.

14.11 Якщо відправлення є таким, що не підлягає доставці з будь-якої причини, Оператор спробує зв’язатися з відправником для організації повернення відправлення з урахуванням будь-яких місцевих нормативних обмежень. Якщо не вдалося зв’язатися з відправником або відправник не надав інструкцій в прийнятний термін, Оператор може повернути відправлення відправнику, відправити його на тимчасове зберігання, помістити відправлення на звичайний склад чи приписний митний склад або утилізувати його, відповідно до вимог місцевого законодавства або діючих місцевих правил партнерів Оператора.

14.12 Якщо відправлення неможливо доставити, розмитнити або повернути, Оператор може передати або утилізувати відправлення, відповідно до вимог місцевого законодавства або діючих місцевих правил партнерів Оператора. Відправник несе відповідальність за оплату всіх видатків, витрат і платежів, понесених у процесі повернення, зберігання або утилізації недоставлених відправлень, за винятком випадків, коли відправлення не було доставлене з вини Оператора.

14.13 Відправлення, які неможливо повернути у зв’язку з місцевими нормативними обмеженнями або діючими місцевими правилами партнерів Оператора, відправляються на тимчасове зберігання, поміщаються на звичайний склад або приписний митний склад чи утилізуються відповідно до таких правил. Відправник надає свою згоду на оплату всіх витрат, понесених Оператором у зв’язку з таким розміщенням або утилізацією.

15. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ

15.1 Оператор не несе відповідальності за будь-яку шкоду або порушення Договору про надання послуг з доставки відправлення або затримку у виконанні зобов'язань, що випливають з нього, якщо ці випадки були спричинені форс-мажорними обставинами. Якщо затримка у виконанні зобов'язань за цим Договором спричинена форс-мажорними обставинами, строк виконання зобов'язання відкладається на період, що відповідає тривалості дії форс-мажорних обставин, а Оператор повинен поновити виконання зобов'язань після усунення наслідків дії форс-мажорних обставин. Оператор повинен докласти всіх можливих зусиль, щоб якомога швидше повідомити іншу сторону та державу про ступінь та характер форс-мажорних обставин.

15.2 Оператор має докладати достатніх зусиль для мінімізації наслідків форс-мажорних обставин з метою виконання своїх зобов'язань. Якщо через форс-мажорні обставини Оператор може виконати свої зобов'язання лише за рахунок збільшення додаткових витрат, ці виправдані та узгоджені витрати сплачуватиме Клієнт.

15.3 Форс-мажорні обставини – це будь-яка подія або непередбачувана ситуація поза сферою впливу Оператора, яку неможливо уникнути або запобігти, попри всі зусилля, і яка не була спричинена помилками або бездіяльністю Оператора. До таких обставин відноситься наступний перелік подій, який не є вичерпним: дії відповідно до рішення будь-якого уряду або іншого органу влади, війна або національна криза, заворушення, громадянські протести, тероризм, піратство, пожежі, вибухи, повені, комп'ютерні віруси, кібератаки, несприятливі погодні умови, епідемії, пандемії, локаути, страйки та інші конфлікти (незалежно від того, чи стосуються вони робочої сили сторони або її субпідрядників), дефіцит робочої сили, пограбування, крадіжки, дорожньо-транспортні пригоди за участю автівки, що перевозить Відправлення, дефіцит матеріалів або послуг, а також нездатність або затримка у здійсненні поставок.

15.4 Призупинення або обмеження надання Послуг доставки відправлення відповідно до пункту 14 цих Умов може бути накладено на всю територію або її частину, де Оператор надає Послуги доставки відправлення. Оператор має розмістити на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора оголошення про призупинення або обмеження надання Послуг доставки відправлення.

15.5 Оператор може продовжити строк призупинення або обмеження надання Послуг доставки відправлення відповідно до пункту 17 цих Умов на строк до 10 Робочих днів після закінчення дії обставин, що спричинили подібне призупинення або обмеження, про що буде повідомлено на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора.

16. ЗАХИСТ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ

16.1 Інформація про конфіденційність відповідно до статті 13 та наступних статей Регламенту ЄС № 679 від 27 квітня 2016 року є невід'ємною та істотною частиною цих Умов.

17. ДОДАТКОВІ ТА ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ

17.1 Актуальна версія цих Умов доступна на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора та у Відділеннях.

17.2 Оператор має повідомити про зміни в цих Умовах та Тарифах на Веб-сайті або в Мобільному додатку Оператора протягом щонайменше 30 днів з дати набрання ними чинності. Ця інформація також має бути доступною у будь-якому Відділенні.

17.3 Якщо Бізнес-клієнт не надасть письмової відмови від внесення змін протягом 10 днів до дати набрання чинності змін до цих Умов, нова редакція цих Умов стає обов'язковою для всіх договірних відносин між Оператором та Бізнес-клієнтом у межах цих Умов.

17.4 У частині, не передбаченій цими Умовами, застосовуються положення чинного законодавства, зокрема, положення, що стосуються договору перевезення (“contratto di trasporto” італійською) згідно з Цивільним кодексом Італії.

17.5 У разі укладення міжнародного договору сторони прямо погоджуються з тим, що правовідносини між ними будуть регулюватися законодавством Італії.

17.6 Ці Умови є невід'ємною частиною будь-якого Договору про надання послуг з доставки відправлення, який укладає Оператор.

17.7 У разі виникнення розбіжностей між цими Умовами та Договором про надання послуг з доставки відправлення, останній має переважну силу.

17.8 Якщо будь-яке положення цих Умов або будь-яка його частина з будь-якої причини вважається недійсним, воно не застосовуватиметься для відповідних потреб та буде замінено положенням, яке, наскільки це можливо, має ту саму комерційну мету, що й те, яке було визнано недійсним. Це не впливає на дійсність інших положень цих Умов.

17.9 Якщо будь-яке положення цих Умов виявиться застарілим або таким, що не відповідає чинному законодавству, решта положень цих Умов залишаються чинними.

17.10 Чинність цих Умов визначається датою їх публікації з 31.10.2023.

17.11 Ці Умови регулюються та складаються відповідно до законодавства Італії, без урахування його колізійних норм.